Manual para la supervivencia de Españoles en Graz.

¿Jamón Serrano o Salchichas?

¿Dónde conseguir Jamón del bueno?
Como si fuera una pregunta de Trivial, algunas veces puede que os pregunteis esto. ¿La respuesta? Fácil y sencilla: ¡como en España ninguno!!
En Graz sólo recuerdo haber visto algo con un color minimamente parecido en algún supermercado. Sólo hace falta buscar en la zona de refrigerados. Preguntar por el Luftgetrockneter Schinken o "jamón seco al aire" puesto que no se si os entienden si decis Serrano-Schinken o Pata-Negra-Schinken, sino existen otras varieades como el cocido Kochschinken, ahumado Räucherschinken (por el color y forma puede confundirse con Speck -leer más abajo-). Rohschinken incluye el "seco al aire" y el ahumado.

En Austria es más común, buscando un embutido substitutivo temporal valido, el Wurst. Esta traducido al español como: Wurst = salchicha, Aufschnitt = embutido, fiambre. Así pues, las múltiples variedades de salchicha se convertirán en vuestros nuevos embutidos favoritos.

La verdad (como detalle personal) es que no tomo carne con lo que no he probado nada y no puedo comprara, vaya que me lio un poco con que es cada cosa, cabe decir que tienen un montón de especialidades y cada una con mil nombres diferentes.
Creo que lo mejor que os lo muestre con imágenes, nombres y definiciones sólo para dar una idea.



GRUPO 1
Rohwurst o Hartwurst (Wurst Duro) es el grupo que engloba aquellos embutidos duros tal como el Salami (llamado también salami en alemán) y otros como: Kulen, Mettwurst, Teewurst, Zervelatwurst, Landjäger . El nombre opuesto es: Weiwurst (wurst blando).





"Salchicha de cazador" = Landjäger es una salchicha típica que ha sido curada al aire y que tiene un sabor ahumado, que ha sido elaborada de canes picadas de diferentes carnes de vacuno. Están en el grupo de las salchichas duras pero igual que un fuet si lo compras fresco esta blando y luego se endurece. Las Landjäger se suelen comer como alimento de viaje, para alimentar a los trabajadores de diferentes campos, hoy en día se sirve como "Snack" o salchicha de mochila ("Rucksackwurst").



GRUPO 2
"
Salchicha escaldada" = Brühwurst. Es una categoría de salchichas elaboradas mediante cocción en agua escaldada o en horno. Su elaboración es opuesta a la del Bratwurst ya que en la Brühwurst la carne está cocinada. En esta categoría se puede ver las Wiener Würstchen que es lo mismo que Frankfurter Würstchen, así como la Weißwurst, se denomina así a cualquier salchicha o embutido que tiene condimentos tales como la Mortadela (de origen italiano), la Bierwurst y la Lyoner (proviene de Lyon, nosotros la conocemos por Cervela) así como la Leberkäse. Las Brühwurst tienen un contenido aproximado de 50 % carne, 25 % grasas y un 25 % Agua.

Salsicha de Frankfurt o Hot Dog = Frankfurter Würstchen („Frankfurter“). El nombre "Frankfurter" proviene de un carnicero alemán establecido en Viena desde el año 1805, conocido como Johann Georg Lahner (1772 - 1845), procedente de Fráncfort y que elaboraba casi las mismas salchichas, con la excepción de que las elaboraba con una mezcla de carnes de cerdo y ternera, pero desgraciadamente las denominaba "Frankfurter" (de Fráncfort), se hicieron muy conocidas en el mundo entero.


Salchicha Blanca = Weißwurst es una salchicha de origen alemán muy consumida en Baviera (tipo Brühwurst). La salchica se elabora con carne muy finamente picada de ternera y de cerdo junto con especias. Esta se sirve cocida y muchas veces dentro de un caldero con agua caliente. En el estilo babiero, suele acompañarse con una cerveza, con un poco de mostaza dulce y un Brezel. La forma correcta de tomarla es sacarla del agua, rajarla de punta a punta para aplicar un poco de mostaza dulce en el corte. Está relacionada con la Wollwurst y la Stockwurst.

Leberkäse (también Fleischkäse o Fleischlaib), es una especialidad de embutido procedente de Baviera. Recuerda por su textura a una pasta de carne (foie). Las variantes denominadas Kalbskäse o Weißer Leberkäse se elaboran no sólo de carne de ternera sino que se le añaden otros ingredientes.


GRUPO 3
Kochwurst

Literalmente significa salchicha cocida
... ver imagen...
En este grupo se engloban las Blutwurst más conocidas como mocillas, las Leberwurst con hígado o Sülzwürste. De estas tres derivan: Kalbsleberwurst, Rotwurst, Grützwurst, Presskopf, Corned Beef, Schwartenmagen, Pfälzer Saumagen und Haggis .

Morcilla = Blutwurst (salchicha de sangre), aunque de forma similar: Rotwurst, Schwarzwurst, Topfwurst, Griebenwurst, Puttes, Flönz o Blunzen (austriaco). Suelen tener por regla general pequeños trozos de grasa en pequeños dados repartidos a lo largo de todo el embutido, y al corte presentan un color característico.


Sülze o Sulz = trozos de carne gelificada. En su receta pueden añadir carne de cerdo hervida -creo-, vino blanco (o vinagre), especias, y/o vegetales. También existen opciones con ave.





GRUPO FUERA DE LAS SALCHICHAS:
Panceta, beicon, bacón, tocino o tocineta = Speck. La modalidad que tienen es ahumada de modo que hacen lonchas directamente del trozo de panceta y lo acompañan con pan a bocado limpio.





La chistorra, el chorizo, la butifarra, entre otros... son especialidades que ya comeréis en España.

Fuente ppl: Wikipedia y Mis conocimientos.

Keine Kommentare: